琴's profile琴的共享空间PhotosBlogNetwork Tools Help

Blog


    December 05

    七封情书4

    第六封信:我把愧疚写成的最后一封信

    海上气温16
    风速12节、水深97
    已经看见了几只海鸟
    预计明天入夜前我们即将登陆
    友子
    我把我在台湾的相簿都留给你
    就寄放在你母亲那儿
    但我偷了其中一张
    是你在海边玩水的那张
    照片里的海没风也没雨
    照片里的你,笑得就像在天堂
    不管你的未来将属於谁
    谁都配不上你
    原本以为我能将美好回忆妥善打包
    到头来却发现我能携走的只有虚无
    我真的很想你!
    啊,彩虹!
    但愿这彩虹的两端
    足以跨过海洋,连结我和你

    .6.
    海上の気温の16
    风速の12()、水深の97メートル
    すでに何羽の海鸟が见えました
    が明日夜になると予想する前に私达は间もなく上陆します
    友达の子
    私は私を台湾の様子の帐簿ですべてあなたに残しておきます
    あなたの母のそこで预けます
    しかし私はその中の1枚を盗みました
    あなたが海岸で水のあれを游ぶのです
    写真の中の海も雨がないの风がない
    写真の中のあなた、笑って天国のでようです
    あなたの未来谁に属するに関わらず
    谁がすべてあなたを补充できません
    もとは私が幸せな思い出を适切に捆包することができると思っています
    しまいには私の携えていくことができるのが虚无だけあることを発见します
    私は本当にとてもあなたを思っています!
    、虹!
    この虹の両端をひたすら愿います
    十分に海洋を越えて、私とあなたを连结します
    第七封信:情书

    友子,我已经平安著陆
    七天的航行
    我终於踩上我战后残破的土地
    可是我却开始思念海洋
    这海洋为何总是站在
    希望和灭绝的两个极端
    这是我的最后一封信
    待会我就会把信寄出去
    这容不下爱情的海洋
    至少还容得下相思吧!
    友子,我的相思你一定要收到
    这样你才会原谅我一点点
    我想我会把你放在我心里一辈子
    就算娶妻、生子
    在人生重要的转折点上
    一定会浮现
    你提著笨重的行李逃家
    在遣返的人潮中,你孤单地站著
    你戴著那顶
    存了好久的钱才买来的白色针织帽
    是为了让我能在人群中发现你吧!
    我看见了我看见了
    你安静不动地站著
    你像七月的烈日
    让我不敢再多看你一眼
    你站得如此安静
    我刻意冰凉的心,却又顿时燃起
    我伤心,又不敢让遗憾流露
    我心里嘀咕,嘴巴却一声不吭
    我知道,思念这庸俗的字眼
    将如阳光下的黑影
    我逃他追我追他逃
    一辈子
    我会假装你忘了我
    假装你将你我的过往
    像候鸟一般从记忆中迁徙
    假装你已走过寒冬迎接春天
    我会假装
    一直到自以为一切都是真的!
    然后
    祝你一生永远幸福!

    7.
    友达の子、私はすでに无事に着陆しました

    7
    日の航行

    私はついに私の戦后破损する土地を踏みます

    しかし私は海洋を懐かしむことを始めます

    この海洋はどうしていつも立ちます

    の望んで绝灭する2つの极端

    これは私の最后の手纸です

    ちょっとしたら私は送ることを信じることことができ(ありえ)ますを

    これは爱情の海洋を収容(容赦)できません

    少なくともまた収容(许容)できて思い合うようにしましょう!

    友达の子、私のは思い合ってあなたきっと受け取ります

    このようにあなたはやっと私のほんの少しを许します

    私は私があなたを私の心の中の一生に置くことができ(ありえ)ると思っています たとえ

    妻、子供をもうけることをめとりますとしても

    人生の重要な転换でつけます

    きっと浮かびます

    あなたはばかでかい荷物に持っていて家を逃げます

    送还する人の波の中で、あなたは寂しく立っています
    あなたはそれでは顶をつけています

    长い间の銭才の买ってくる白色の编み织の帽子を贮蓄しました

    私に人の群れの中であなたを発见することができるためでしょう!

    私は见えました私は见えました

    あなたは静かに动かないで立っています

    あなたは7月の厳しい日差しのようです

    私に更に多く1つあなたを见ます勇気がありません

    あなたは立つのがこのようで静かです

    私の工夫を凝らして氷のように冷たい心、それなのにたちまち燃え上がります

    私は悲しんで、また现れることを残念に思うことを譲ります勇気がありません

    私の心の中はひそひそ话をして、口はぐうの音も出ません

    私は知っていて、この俗っぽい字句を懐かしみます

    日光の下の黒影のようです

    私は彼を逃げて追います私は彼を追って逃げます

    一生

    私はあなたを装って私を忘れることができ(ありえ)ました

    お互いのつきあいをあなたを装います

    渡り鸟のようで普通は记忆の中から移动します

    あなたを装ってすでに歩いたことがあって厳冬に春を迎えます

    私は装うことができ(ありえ)ます

    ずっと自分ではすべてですと思いますまで()すべて本当です!

    それから

    あなたが一生永远に幸せなことを祈ります。

    11. 第六封信 / 我把愧疚写成最后的一封信:
    http://www.fileden.com/files/2008/10/30/2166520/11.%B5%DA%C1%F9%B7%E2%D0%C5.wma

    14. 第七封信 / 情书(范逸臣唱):
    http://www.fileden.com/files/2008/10/30/2166520/15.1945_%28instrumental_version%29.wma

     

     

    Comments

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://cid-f6661501226d4954.spaces.live.com/blog/cns!F6661501226D4954!254.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None