终于考完了这学期的考试,好开心。不过马上要开始做project了,很无奈。我的office在一栋非常漂亮的写字楼里,周围全是身着套装的男女,刚开始还真的很不适应。《海角七号》最近在新加坡上映,昨天晚上看完之后,被里面的七封情书深深感动,我第一次发现日语的发音是如此的美 ,配上那惆怅的旋律,感人至深。记得当初学日语的时候,邻桌的同学说,他之所以来学日语是因为他觉得听女孩说日语是一种很好的享受,我很不以为然,但昨天我被日语深深的打动了.在网上找了分日文的版本,推荐给打大家,希望你们喜欢!
第一封信:友子,你还在等我吗
一九四五年十二月二十五日
友子,太阳已经完全没入了海面
我真的已经完全看不见台湾岛了
你还站在那里等我吗?
1.
1945年12月25日
友达の子、太阳はすでに完全に海面に沈没しました
私は本当にすでに完全に台湾岛に见えませんでした
あなたはまた立ってそこに私を待ちますか?
友子,
请原谅我这个懦弱的男人
从来不敢承认我们两人的相爱
我甚至已经忘记
我是如何迷上那个不照规定理发
而惹得我大发雷霆的女孩了
友子
你固执不讲理、爱玩爱流行
我却如此受不住的迷恋你
只是好不容易你毕业了
我们却战败了
我是战败国的子民
贵族的骄傲瞬间堕落为犯人的枷
我只是个穷教师
为何要背负一个民族的罪
时代的宿命是时代的罪过
我只是个穷教师
我爱你,却必须放弃你。
友达の子
私のこの気が弱い男の人をお许しください
これまで私达の2人の爱し合うことを承认しています勇気がありません
私は甚だしきに至ってはすでに忘れました
私はどのようにそれに梦中になって决まりの散髪を照らさないのです
私のかんかんに怒った女の子を诱発しました
友达の子
あなたが顽固に事の是非を论じないで、よく游んでよく流行っています
私のこのように止まらなくなられるのはあなたに梦中になります
ようやくあなたはただ卒业するだけ
私达は败戦しました
私は败戦国の子民です
贵族の夸りは瞬间堕落して犯罪者の首かせになります
私ただ贫しい教师だけ
どうして1つの民族の罪を背负います
时代の宿命は时代の罪过です
私ただ贫しい教师だけ
私はあなたを爱して、必ずあなたを放弃しなければなりません
http://www.fileden.com/files/2008/10/30/2166520/01.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%B0%81%E4%BF%A1.wma
第一封信:友子,你还在等我吗
一九四五年十二月二十五日
友子,太阳已经完全没入了海面
我真的已经完全看不见台湾岛了
你还站在那里等我吗?
1.
1945年12月25日
友达の子、太阳はすでに完全に海面に沈没しました
私は本当にすでに完全に台湾岛に见えませんでした
あなたはまた立ってそこに私を待ちますか?
友子,
请原谅我这个懦弱的男人
从来不敢承认我们两人的相爱
我甚至已经忘记
我是如何迷上那个不照规定理发
而惹得我大发雷霆的女孩了
友子
你固执不讲理、爱玩爱流行
我却如此受不住的迷恋你
只是好不容易你毕业了
我们却战败了
我是战败国的子民
贵族的骄傲瞬间堕落为犯人的枷
我只是个穷教师
为何要背负一个民族的罪
时代的宿命是时代的罪过
我只是个穷教师
我爱你,却必须放弃你。
友达の子
私のこの気が弱い男の人をお许しください
これまで私达の2人の爱し合うことを承认しています勇気がありません
私は甚だしきに至ってはすでに忘れました
私はどのようにそれに梦中になって决まりの散髪を照らさないのです
私のかんかんに怒った女の子を诱発しました
友达の子
あなたが顽固に事の是非を论じないで、よく游んでよく流行っています
私のこのように止まらなくなられるのはあなたに梦中になります
ようやくあなたはただ卒业するだけ
私达は败戦しました
私は败戦国の子民です
贵族の夸りは瞬间堕落して犯罪者の首かせになります
私ただ贫しい教师だけ
どうして1つの民族の罪を背负います
时代の宿命は时代の罪过です
私ただ贫しい教师だけ
私はあなたを爱して、必ずあなたを放弃しなければなりません
http://www.fileden.com/files/2008/10/30/2166520/01.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%B0%81%E4%BF%A1.wma